Rolle, I) runde Scheibe, diesich um ihren Mittelpunkt dreht: orbiculus. – rota, kleine, rotula (runder Körper zum Fortrollen eines Gegenstandes, z.B. auf Rollen etwas fortschaffen, subiectis rotis od. rotulis traicere alqd). – scapus (die R. od. der Stab, auf die das Papier gewickelt wurde). Vgl. »Walze«. – II) alles, was zusammengerollt wird oder ist, a) eig.: volumen (bes. Schriftrolle). – b) meton.: partes (das, was der Schauspieler darzustellen hat). – persona (eig. die Maske, dann der Charakter, den der Schauspieler auf der Bühne darstellt; beide auch, wie in allen unten folgenden Redensarten, in denen sie vorkommen. bildl. = die Rolle, die jmd. im Leben spielt). – ministerium (der Dienst, die Verrichtung bei einem Vorhaben etc.).– die erste, zweite, dritte Rolle, partes primae, secundae, tertiae: eine komische, spaßhafte R., partes ridendae – in [1973] jmds. R., in alcis persona (z.B. lenonis, Gnathonis). – einem die R. jmds. geben, sieihn spielen lassen, alci alcis partes dare; alci alcis personam imponere (gleichs. gegen seinen Willen): jmdm. die R. zuteilen, etwas zu tun übertragen, alci partes assignare mit folg. Gerundium auf ... di (bildl.); alci ministerium delegare, ut etc.: die Rollen unter die Anführer des großen Haufens verteilen, partiri ducibus multitudinis ministeria; jmds. R. übernehmen, alcis personam induere oder suscipere; partes od. ministerium alcis suscipere od. excipere: eine R. bei etw. übernehmen, ministerium suscipere: jmds. R. spielen, geben, alcis partes agere oder obtinere od. sustinere; alcis personam ferre od. gerere od. tenere od. tueri od. sustinere; od. (bildl.) durch simulare (sich stellen, als ob man etc., mit folg. Akk. u. Infin., z.B. die R. eines Rasenden spielen, se furere simulare): die R. jmds. aufgeben, alcis personam deponere: eine R. im Staate spielen, agere aliquid in civitate: eine große (bedeutende) Rolle im Staate (eine große politische R.) spielen, excellentius in republica se gerere; in omni actione atque administratione rei publicae florere: die erste R. im Staate spielen, principis personam tueri in civitate: aus seiner Rolle fallen, *personam suam male tueri; sibi non constare (sich nicht gleichbleiben).
Смотреть больше слов в «Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch»
Rolle: übersetzungPerson (Theater); Part; Möbelrolle; Laufrolle; Fahrrolle; Zweck; Aufgabe; Funktion; Laufrad; Trommel; Spule; Walze; Zylinder; Kusselk... смотреть
Rolle I f =, -n 1. ролик; валик; блок 2. рулон; моток; бухта (троса); свёрток, бунт; фото катушка (плёнки) eine Rolle Garn — моток ниток eine Rolle Ma... смотреть
f =, -n1) ролик, колесико; валик; тех. блок; каток; валок, шкив, цилиндр; мор. роульсvorgeschobene Rolle — воен. танковый трал2) скалка; каток (для бел... смотреть
-en (-a), -er театр. роль (тж. перен.) falle ut av rollen — выйти из роли, сбиться с тонаgi roller — распределять ролиha utspilt sin rolle — сыграть св... смотреть
f1) ролик2) блок (напр. полиспаста); шкив; цилиндр; барабан3) валик; валок4) каток5) рулон6) рулон, роль (упаковочная единица бумаги)7) моток, бунт (пр... смотреть
• 'Driving Miss Daisy' actress • 'Good Times' star Esther • 'Good Times' star, on 70's TV • Good Times actress • Good Times actress Esther • Good Time... смотреть
Rolle: übersetzung1. Aus Rollo, einer Kurzform eines mit hruod- beginnenden Rufnamens (vor allem Rudolf, aber auch Robert), entstandene Familiennamen.2... смотреть
сокр. от Rolle's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Ролл (1614-1625)
f1) ролик2) шкив; блок3) рулон; бухта; катушка4) барабан; каток
f1) барабаны беговые 2) каток 3) ролик
fвалок- Rolle des Folienmaterials
fролик m; валок m; валик m; барабан m
f1) блок m2) ро́лик m
Роль
Роль
f 1) блок 2) ролик
роль
Rolle de Hampole, Richard • English solitary and writer. Article on his life and writings Catholic Encyclopedia.Kevin Knight.2006.
рулон листового материала
рудоспуск
породоспуск